[having been received with the greeting,] "Enter here in peace, secure!"
(And it is said unto them): Enter them in peace, secure
(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”
"Enter it in peace, [safe and] secure!"
Enter therein in peace and security
Enter them in peace, secure
Enter them in peace as ones who are safe!
Enter them safely, at peace!
(It will be said to them): “Enter therein (Paradise) in peace and security.”
“Enter them in peace, secure”
(It will be said to them): “Enter therein, in peace, as those who have attained security.”
and it will be said to them: "Enter into these in peace and security."
'Enter it in peace and security.'
"Enter them, in peace, secure!"
and they will be told to enter there in peace and safety
.Enter here in peace, free of fear
They will be told, "Enter them in peace, secure."
(They shall be told to) enter it in peace and security
(Their greeting will be) : "You enter here in (total) peace and security."
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
"Enter it in peace and security."
“Enter them in peace and safety!”–&ndash
Enter therein in peace, secure
"Enter in peace and tranquility," (they will be told)
´Enter them in peace, in complete security!´
(And it is said to them): "Enter you here in peace, perfectly secure!"
‘‘Enter it in peace and safety!’&rsquo
(It will be said to them) "Enter you therein in peace and safety!"
(They will be told:) enter it in peace (and well-being) and safety
“Enter here in peace and security.
They will be invited: “Enter Paradise in peace and safety.”
They will be told: "Enter it in peace and security."
"Enter it in peace and security."
They shall enter there in peace and security
Enter them with peace, in security.
Enter therein, peaceful and secure.
'In peace and security, enter them!
Enter them in peace, secure
Enter it with safety/security/peace, safe/secure
They will enter therein, peacefully and secure
“Enter them with peace, in safety.”
`Enter therein with peace, in security.
(It will be said to them:) ‘Enter them peacefully, casting aside all fears.
`(It will be said to them,) "Enter therein (to live) in peace (and be) secure".
"(It will be said to them): Enter therein (Paradise), in peace and security
'Enter you them, in peace and security!
The angels shall say unto them, enter ye therein in peace and security
'Enter ye therein with peace in safety!
"Enter ye therein in peace, secure-"
in peace and safety shall they enter them
“Enter into peace and security.”
"Enter them safely, at peace!"
[They are received with the greeting]: 'Enter here in peace and security.'
“Enter therein as the safeguarded (with the security derived from one’s faith) and in a state of certainty (salam).”
(They will be addressed:) 'Enter you therein in peace, secure'.
They will be addressed with expression of good will, thus: "Make entry into Paradise", they are told, "We bid you a hearty welcome wherein you shall live in peace, safe and secure"
(It will be said to them), “Enter them in peace, being secure.”
(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."